腫れたのは耳下腺だろうという話です。
インドネシア語は 病気の概念と一対一ではないので ニュアンスで
解釈するしかない場合があり なんだかよく分からん・・ということが多いのです。なんだかよく分からんところが インドネシアのいいところでもあるので ああ そうかあ・・ていどで済むならそれが一番です。
治療は なんかを貼り付けるそうで・・その話ではないでしょうか?
医者も 患者も そういう関係なのがインドネシアで なにも無理に
日本式 アメリカ式にする必要はないのだとおもっています。
インドネシアの田舎で 信頼される医者になるというのが じつは
ぼくの目標なのですが・・・。
> 首の右側が腫れて、触ると痛くなりました。
> 診察してもらったら、Gondonganだと言われ、ユディウス(?)を摂取しろなのか、し過ぎなのかだといわれました。
> 辞書を引いてみたら、Gondonganは甲状腺腫のようです。
> ユディウスが何かよくわからないのですが、なんとなくヨウ素のような気がします。
> ユディウスは塩分に含まれているらしいんです。
> いい加減な情報で申し訳ありませんが、わかるところをご教授いただけないでしょうか。